Skip to main content

KOKBOROK KOKLOP- POEMS IN KOKBOROK/TRIPURA LANGUAGE BY BORENDRA LAL TRIPURA

Jabuini Saal - Tabokni Saal

By Borendra Lal Tripura

Jabuilai chini moyal-o toksa tokmului poongo
Chagoi paiya nungoi paiya khago khatungma fai-o.
Sumbur sub-oi dangdung tam-oi rachap-jalai-o
Sikalarok khatung-lai-oi sungui-jalai-o.

Taboklai nobar-o bana kakham bakhai-se man-o
Rachapni musupni kha failia; halama-se kufungni nai-o.
Khanalia aro toksa khorang, perlia khumbar kwchung
Palokgoi thang-kha sumbur supnani, palokgoi thangka daandung.

Silai khorang-se gurum-o taklai, khanago khobor kutung,
Befugo tama onglang-no bakha-se thuktuk thuktuk.
Hoogba haba khai-oi chalai-o jabui jabui-o chwng;
Birok charok kirima koroi hemfung thaangfung saichung.

Taboklai tokling gudama-se pwngjak,
Masa mifoor sial sukuru lam-o chomlai-oi tongjak;
Saichung laam hamkhai kathang fara fara
Bok-bai romjagoi waljak.

Paikha paikha chini jabuini
saal gaammarok paikha.
Nokha kuchukgo chumui uruktoi,
Bojangbo urukgoi thaangkha.

(March  8, 2011/ Dhaka)




Tipara-sa

By Borendra Lal Tripura

Tipara-sa chwng, Bangla Haa-ni Tipara-sa,
Maji koroini rwng-o kachok-jak passenger jaksa;
Bojang thaang-janai, boro kasok-nai
Mwngsa-nobo sia.
Jejang nobar sib-oi tilang,
Ojang kacholai-o,
Chwng utttar dokkhin sia.

Dangui Bura Dangui Buri rogoi kalangmani
Kokmwng lammwng chamwng chummwng
Chorok palokgoi paidong,
Chini, chorok kamagoi thaangdong.
          Tobo mwkturui baiya chini,
          Tobo chetar manlaiya.

Raijya kamakha rajatta kwmuk-kha,
Sangdari ongoi paikha,
Chwng, sangdari ongoi paikha.
Taboklai wakma koroini waksa chwng,
Tokma koroini toksa.
Chibuk manoibo sukgo chwgno,
Tokling manoibo baalo.

Masa mifur chibuk tokling
Chwngno keleng-oi tongjak,
Fer mankhalai baal-oi tilangnai,
Kathang monokgoi chanai;
Dukkho-ni kok sap-pwng sagoibo paiya-
          Tobo mwkturui baiya chini
          Tobo chetar manlaiya.
Sakni-bai sak-khais-e farijalai-o,
Esuk kha-sia!
Para bising-o tongoi chwng
Tokla kuchulai-o
Bini parago thangkha hinkhailai
Suibai-se jugukjago;
Kaisa-bai-bo paiya.
Tobo mwkturui baiya chini
          Tobo chetar manlaiya.
Thaang-oi tongni khai,
Torni lokni khai,
Kok khuksa khanadi-
Dangui Burani basa chwng,
Dangui Burini basa,
Bokni kokno romdi-

Takhuk bukhuk thamchidok chwng,
Kathajalai-oi matong-nai,
Taangni jora fai-kha-lai yagul ma-khol-lai-nai,
Chamwng jora fai-kha-lai baksa ma-cha-lai-nai,
Thuithai kalai-khai baksa thui-lai-di,
Haamthai kha-lai-khai haamdi.
Yak baksa romlaidi chorok –
Yak baksa romlaidi.

(March 10, 2011/Dhaka)


Comments

  1. TEIBOH AHAIKHE KOTHOMA TEI KOKLOP ROK SWIDI...ANG BELAI KHENO CHAJAKKHA...KEEP GOING.

    ReplyDelete

Post a Comment

Please post your comment

Popular posts from this blog

Implementing Primary School Bilingual Education in the Minority Languages of the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh: Policy Issues

Implementing Primary School Bilingual Education in the Minority Languages of the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh: Policy Issues Borendra Lal Tripura Bachelor of Arts (Honours) in English - Dhaka University Bangladesh 1997   Master of Arts in English Literature – Dhaka University Bangladesh 1998 Master of Education (TESOL International -  Monash University Australia 2003   August 2008 Submitted in partial fulfillment of  the requirements for the Master of Education Monash University Table of Contents Abstract ------------------------------------------------------------------------ 3 Chapter 1 ---------------------------------------------------------------------- 4 Introduction ------------------------------------------------------------------- 4 1.1 Background of the Study --------------------------------------------------- 4 1.2 Rationale and Objectives ------------------------------

Symbolic Representation of Life-Philisophy in the Performing Arts of Tripura Culture

ত্রিপুরা সংস্কৃতির নৈপুন্য প্রদর্শনী শিল্প ও লুকায়িত জীবন দর্শন -বরেন্দ্র লাল ত্রিপুরা  ভারতীয় উপ-মহাদেশের অন্যান্য অঞ্চলের ত্রিপুরাদের মত বাংলাদেশে বসবাসরত ত্রিপুরাদেরও রয়েছে সমৃদ্ধ সংস্কৃতি ও সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানাদি। এই সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানাদির অন্যতম দিক হ”েছ পারফর্মিং আর্টস  বা নৈপুন্য প্রদর্শনী শিল্প। ঐতিহ্যবাহী এসব নৈপুন্য প্রদর্শনী শিল্পের মধ্যে নিহিত রয়েছে জীবনের অনেক গুরত্বপূর্ণ দর্শন ও দিক নির্দেশনা যা অনুসরণ করে এবং প্রাত্যহিক জীবনে যেগুলোর প্রতিফলন ঘটিয়ে আমরা আমাদের জীবনকে করতে পারি সমৃদ্ধ ও পরিশিলিত। এ নিবন্ধে আমি সেই জীবন দর্শন ও নির্দেশনার উপরই আলোকপাত করতে চাই।  (এক) কাথাররক মাসানায় বা মাঙ্গঁলিক নৃত্য  কাথাররক মাসানায় বা মাঙ্গঁলিক নৃত্য “বোতল নৃত্য” নামেই বেশি পরিচিত। অত্যন্ত জনপ্রিয় ও দৃষ্টি নন্দন এই নৃত্য সাম্প্রতিক কালের মঞ্চ  সংস্কৃৃতির যুগে বেশ প্রতিপত্তির আসন দখল করেছে এবং সুপরিচিতি অর্জন করেছে। কিš‘ মূলত এই নৃত্য ত্রিপুরাদের জীবনঘনিষ্ঠ এবং সামাজিক জীবনেরই একটি অবি”েছদ্য অংশ। সমৃদ্ধ পরিবারগুলোর বিবাহ অনুষ্ঠানে এই নৃত্য পরিবেশন করা হয় অনেকটা প্রতিযোগীতার ভঙ্গি

Cherokni Koktaang- Borendra Lal Tripura

Handogiri …. Borendra Lal Tripura …… Nokha kupulung handogiri Chungrui chungrui khaiyoi chungw, Wanagwi manya ang unsogwi manya Wo handogiri tama khaiyoi nong Nokha sakagw kachogwi tong! ….. Naikhaibw noklai khumnw kosol Nokha sakagw peroi kagw; Akhaibw naikhai torchnw kosol Hohr andarw chugwi tongw. ….. Wanagwi manya ang unsogwi manya Wo handogiri salangdi kok, Nokha sakagw tama khaiyoi Nok esukni kachogwi tong! ….. (16 September 220/Dhaka) ………………………………………………………………………………… Nokhani Talnw Koksungmani … Borendra Lal Tripura   Hamkorai charaisa boma-bophabai baksa shohorw tongw. Bw tabok Porethup fourw poreyo English medium surungnogo. Bini tete lai takalaise surungnogo thebjaka playgroup poretubw. Bopha khai kaisa universityni professor, boma khai kaisa Englsih medium surungnogni teacher. Dina moloni puja vacation manwi bohk tabok kamiwo bereni phaijak bini chochoi-chuchuni nogo. Bini chouchulai matai hagw thamani bisisni kakha; tabo